ABOUT

PARADISE AIRとはAbout "PARADISE AIR"

一宿一芸のトランジットポイント

アーティスト・イン・レジデンス※ PARADISE AIRは、千葉県松戸市に入れ替わり立ち代わり国内外からアーティストが訪れ滞在し、作品制作や発表を行うプログラムです。パチンコスロット店「楽園」の協力を得て運営し、名称はビルオーナーであるパチンコスロット店の名称「楽園」に由来しています。かつて宿場町として栄えた千葉県・松戸駅前は、江戸と水戸をつなぐ拠点として多くの逗留者が行き交いました。地元住民の邸宅には、過去に訪れた文人画人が宿泊料代わりに残した作品が今も残るといいます。PARADISE AIRはこうした松戸宿の歴史伝統を踏まえた「一宿一芸」をコンセプトとする、アーティストの国際的な滞在制作拠点となります。 当AIRには、「ショートステイ・プログラム」と「ロングステイ・プログラム」の2つの滞在プログラムがあることが特徴です。ロングステイ・プログラムでは、海外のアーティストに資金提供を行い、地域住民とともに制作をサポートして最長60日間の長期滞在を受け入れます。ショートステイ・プログラムでは、地域への「一芸」の提供の代わりに最長6泊7日までの短期滞在を受け入れ、国内外の若手芸術家の松戸への滞在を促します。成田空港と東京都心の中間に立地、JR常磐線で上野駅まで20分、松戸駅前から徒歩2分という好立地条件にある松戸で、AIR運営を行うことにより、多くの人が松戸に集い、アーティストと日本の芸術文化にとって新しいトランジットポイントとなることを目指します。

※ロングステイプログラムは不定期実施のため、詳細はお問い合わせください。

※アーティスト・イン・レジデンス(Artist In Residence)とは:芸術家に一定期間、滞在場所と制作場所を提供し、移動と制作活動を支援するプログラム。

助成:松戸市、文化庁(平成28年度 文化芸術による地域活性化・国際発信推進事業)
特別協力:株式会社浜友商事

ALL YOU NEED ART

With support from the Japanese pachinko parlor RAKUEN (imagine pinball merged with gambling), we has established an Artist-in-Residence program called PARADISE AIR on the vacant upper floors of the RAKUEN building. In fact, the name, “PARADISE AIR,” is derived from a literal translation of the Japanese word “RAKUEN.”  Long ago, the city of Matsudo prospered as a place where travelers could rest during their journeys between the cities of Edo and Mito. Some local residents still collect the works of writers and painters of that time because the artists often left a piece of art as a means of paying for their lodging.  Inspired by the rich cultural and artistic history of Matsudo, PARADISE AIR continues the tradition of “One Night, One Art” by allowing an artist to stay in the residence for free in exchange for an artistic event or performance, and also operates as a creative base for artists from around the world. The residence is a two-minute walk from Matsudo Station, and Matsudo itself is located between central Tokyo and Narita International Airport. As a result of this prime location, the program serves as a popular transit point for young artists, both domestic and international. In fact, the residence itself – once operated as a hotel and now as a pachinko parlor – possesses many unique characteristics that are said to have inspired artists from around the world. PARADISE AIR offers two kinds of programs: the Long Stay Program and the Short Stay Program.  In the Long Stay Program, we provide lodging for a foreign artist for a period of up to 60 consecutive days. During their stay, we not only support the artist financially, but we also help to provide him or her access to the local community, particularly in terms of overcoming language barriers.  In the Short Stay Program, we offer a free, short-term residence for artists in return for an artistic donation in the form of a public event, performance, installation, etc. We aspire to make the residence a new artistic point of transit so that it may continue to attract artists to Matsudo – and Japan – from around the world. Furthermore, as we support young artists on their paths to success, we also hope to encourage the residents of Matsudo to revive and nurture their own local, creative atmosphere. PARADISE AIR consists of two administrative rooms and six rooms known as SOHO Studios. SOHO Studios are used freely as artists’ offices, studios, or residences. Maintaining SOHO Studios serves as the main expense behind this community program, and as such we have enacted a three-year plan to ultimately evolve into a privately organized cultural institution.

Subsidized by : Matsudo City, Agency for Cultural Affairs
Supported by : HAMATOMO CORPORATION

トランジットポイントとしての松戸Matsudo: A Point of Transit

世界地図

WORLD

2016年度までにPARADISE AIRには、世界37の国と地域から95名アーティストが滞在しています。

America Argentina Australia Belgium
Brazil Canada Chile China
Columbia Costa Rica Denmark Egypt
England Estonia Finland France
Germany Hong Kong India Israel
Italy Korea Kuwaiti Netherlands
Netherlands new zealand Norway Poland
Russia Scottish Singapore Slovenia
Spain Sweden Thailand Turkey
Ukraine

JAPAN

日本国内からも、さまざまな地域から松戸に人が集まっています。

福岡 FUKUOKA 岐阜 GIFU
福島 FUKUSHIMA 兵庫 HYOUGO
大阪 OSAKA 宮城 MIYAGI
東京 TOKYO 神奈川 KANAGAWA
茨城 IBARAKI

Matsudo:
A Point of Transit

松戸市は千葉県の北西部に位置する人口約48万人の町で、水戸街道とJR常磐線そして江戸川が町中を南北に貫いています。東京と水戸の間に位置する松戸は、江戸時代から水戸街道沿いの宿場町として栄えました。古くから残る民家には今も、当時滞在した文化人や旅人が宿代代わりに置いていった品物や歌が残っているそうです。
かつて江戸と水戸をつないだ宿場町・松戸は現在、東京都心と成田空港の中間地点に位置し、世界と東京をつなぐ町に成長しています。PARADISE AIRは、世界中のアーティストが旅の途中に立ち寄るトランジットポイントとして、さまざまな人が集い行き交う新しい拠点となることを目指し活動しています。

With a population of approximately 480,000, the city of Matsudo is situated in the northwestern region of Chiba Prefecture. The Mito Kaido highway, JR Joubansen line, and Edo River all run vertically through city center. Matsudo, positioned between Tokyo and Mito, has flourished as an inn town along the Mito Kaido since the Edo period. Pieces of art given long ago by cultured travelers in exchange for lodging now decorate the homes of many Matsudo citizens. Matsudo now serves as a midpoint between downtown Tokyo and Narita International Airport, and as a result has grown from a rest stop between Tokyo and Mito into a city connecting Tokyo to the rest of the world. Thus, PARADISE AIR serves as a point of transit for traveling artists from all around the world in order to foster a new artistic crossroads for the benefit all those who pass through Matsudo.

ロングステイプログラムLONG STAY Program

「ロングステイ」プログラムでは、国際的な活躍を目指すアーティストを国外から招待または公募します。元ラブホテルである建物の防音性などが優れている点等を活用した作品制作を、市民とともにサポートします。滞在アーティストには、 渡航費、制作費などの資金を提供します。滞在アーティストには、松戸での滞在制作の他、自己紹介プレゼンテーション、オープンスタジオ、滞在終了時に公開インタビューをして頂き、アーティストの希望によって成果発表を行います。アーティストの選考については、初年度は運営側の招待、2年目以降は公募を中心としていく予定です。公募の審査については事前に作品プラン、ポートフォリオを提示する形で行います。招待・公募に関わらず「地域との対話を楽しめること」が参加の条件であり、特色になります。

For LONG Stay Program, we invite one or two foreign artists who want to expand their areas of activity internationally. We ask the resident artist to stay and create works in Matsudo, give a presentation to introduce oneself, hold open studios, and give a public interview when the program is over. He/she could also have an opportunity to show the outcome of the project/research to the public if desired. The artist is encouraged to make full use of the distinctive features of the residence, such as its soundproofed walls that remain from former ‘love’ hotel. Our stuff and local residents will help his/her site-specific activities. We also provide financial support such as travel expenses and production costs. For the first year, Matsudo Community Planning Council will pick a specific artist, but the open spot will be publically advertised from the second year. We will carefully examine portfolios and work plans, and choose the best candidate for the residence. The most important quality that the artist should have is ‘to be able to enjoy communicating with the local’, and that should also be the strong point of our program.

ロングステイのお申し込みはこちらOPEN CALL for LONG STAY

ショートステイプログラムSHORT STAY Program

ショートステイ・プログラムでは、国内外で活動するアーティストに短期滞在拠点を無償で提供します。 滞在アーティストはその代価として、松戸駅前エリアでライブパフォーマンスや上映会などの〈一芸〉を披露します。 発表のチャンスが少ない若手アーティストに発表の場を提供し、一方で松戸市民が多様な表現に出会う機会を作り出すギブ & テイクを実現します。 地方から東京に出張して来るアーティストやキュレーター、ツアー中のミュージシャンなどの滞在を想定して、日本の新しいトランジットポイントを目指します。

The Short Stay Program welcomes any artist to freely use the residence for up to seven days whenever an artist in the Long Stay Program is not in residence. In exchange for lodging, we ask that each artist in the Short Stay Program present “One Art,” which could be any public event – ranging from a live performance to a film screening – for the residents of Matsudo. The intention behind this program is to foster a give and take relationship between traveling artists and the city of Matsudo. We offer emerging artists the ability to gather public exposure for their work, free opportunities for local residents to experience diverse artistic expressions, and an artistic point of transit for traveling performers, curators, and musicians.

ショートステイのお申し込みはこちらOPEN CALL for SHORT STAY

設備紹介About the Equipments

設備画像
設備画像
面積・部屋数 40㎡ 3室
設備 ・バス・トイレ・冷蔵庫・電気ポット
・エアコン・テーブル・ベッド・キッチン(共有)・洗濯/乾燥機(共有)
近隣施設 コンビ二、スーパー、駅まで徒歩2分(尚、同施設1・2Fはパチンコホールです。)
floor space・room 40㎡ 3 rooms
equipments ・bathroom・rest room・fridge・hot water dispense
・air-conditioner・tables・bed・kitchen(share)・washing machine / dryer(share)
neighboring facilities convenience store、supermarket、2 minutes to the nearest station on foot(there is a pachinko holl on 1・2F in this building)

PARADISE AIR運営チームteam

PARADISE AIRは、アートの様々な分野でフリーランスとして活動するメンバーや地元住民、行政、民間企業などによる複合的なチームで運営されています。

PARADISE AIR is run by a complex team consists of various artists, creators, local residents, administers of city hall, and managers of private comapnies.